ترجمه رسمی آلمانی | ترجمه مدارک آلمانی در خانه ترجمه
ترجمه رسمی آلمانی | ترجمه مدارک آلمانی در خانه ترجمه
اگر قصد مهاجرت، تحصیل یا کار در آلمان دارید، بدون شک به ترجمه رسمی آلمانی مدارک خود نیاز خواهید داشت. در خانه ترجمه ما خدمات کامل ترجمه رسمی مدارک فارسی به آلمانی و بالعکس را با تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه ارائه میدهیم.
فهرست مطالب
- چرا ترجمه رسمی آلمانی مهم است؟
- مدارک مورد نیاز برای ترجمه رسمی آلمانی
- مراحل انجام ترجمه رسمی آلمانی
- هزینه ترجمه رسمی آلمانی
- تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه
- سؤالات متداول درباره ترجمه آلمانی
چرا ترجمه رسمی آلمانی مهم است؟
زبان آلمانی یکی از پرکاربردترین زبانها در اروپا است و بسیاری از دانشگاهها و سازمانهای آلمانی فقط مدارکی را میپذیرند که بهصورت رسمی ترجمه شده و مهر مترجم رسمی زبان آلمانی روی آن درج شده باشد. بدون ترجمه رسمی، درخواست شما برای ویزا، پذیرش دانشگاه یا اقامت ممکن است رد شود.
مدارک مورد نیاز برای ترجمه رسمی آلمانی
بسته به هدف شما (تحصیل، اقامت، یا کار)، مدارک زیر ممکن است نیاز به ترجمه رسمی آلمانی داشته باشند:
- شناسنامه و کارت ملی
- مدرک تحصیلی و ریزنمرات
- گواهی اشتغال به کار و سابقه بیمه
- سند ازدواج یا طلاق
- پاسپورت و کارت اقامت
- گواهی تولد فرزند
- مدارک شرکتی یا تجاری
مراحل انجام ترجمه رسمی آلمانی در خانه ترجمه
- ارسال مدارک: از طریق واتساپ یا فرم سایت، تصویر واضح مدارک خود را ارسال کنید.
- بررسی و اعلام هزینه: کارشناسان ما مدارک را بررسی کرده و هزینه دقیق ترجمه را اعلام میکنند.
- ترجمه رسمی توسط مترجم آلمانی: مدارک توسط مترجم رسمی قوه قضاییه ترجمه میشود.
- تأیید دادگستری و امور خارجه (در صورت نیاز): در صورت درخواست شما، مراحل تأییدات رسمی انجام میشود.
- تحویل نهایی: ترجمه رسمی با مهر و امضا در نسخه چاپی یا اسکنشده تحویل داده میشود.
هزینه ترجمه رسمی آلمانی
تعرفه ترجمه رسمی آلمانی بر اساس نوع مدرک و نیاز به تأییدات رسمی متفاوت است. برای نمونه:
| نوع مدرک | هزینه ترجمه رسمی آلمانی (تومان) |
|---|---|
| شناسنامه یا کارت ملی | ۷۰ تا ۱۰۰ هزار تومان |
| مدرک تحصیلی | ۱۲۰ تا ۱۸۰ هزار تومان |
| سند ازدواج | ۱۰۰ تا ۱۳۰ هزار تومان |
| ریز نمرات دانشگاهی | ۲۵۰ تا ۳۵۰ هزار تومان |
برای اطلاع دقیق از قیمت روز، با خانه ترجمه تماس بگیرید یا در واتساپ پیام دهید.
تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه
بسیاری از سفارتها و دانشگاههای آلمان ترجمههایی را میپذیرند که دارای تأیید رسمی از دادگستری و وزارت امور خارجه ایران باشند. در خانه ترجمه، این تأییدات بهصورت کامل و سریع انجام میشود تا مدارک شما در کوتاهترین زمان آماده استفاده باشد.
سؤالات متداول درباره ترجمه رسمی آلمانی
۱. آیا ترجمه رسمی آلمانی بدون اصل مدرک انجام میشود؟
خیر، برای ترجمه رسمی نیاز به ارائه اصل مدارک دارید تا صحت آن تأیید شود.
۲. چقدر زمان میبرد تا ترجمه مدارک آلمانی آماده شود؟
بهطور معمول بین ۱ تا ۳ روز کاری (بسته به تعداد مدارک) زمان میبرد.
۳. آیا ترجمه رسمی آلمانی آنلاین هم انجام میدهید؟
بله، شما میتوانید بدون مراجعه حضوری، تمام مراحل ترجمه را بهصورت آنلاین انجام دهید و نسخه نهایی را درب منزل دریافت کنید.
چرا خانه ترجمه بهترین انتخاب برای ترجمه رسمی آلمانی است؟
- دارای مترجم رسمی زبان آلمانی با پروانه معتبر قوه قضاییه
- امکان انجام ترجمه فوری و آنلاین
- ارائه ترجمه تأییدشده برای سفارت آلمان و اتریش
- پشتیبانی کامل تا دریافت تأییدیه نهایی
📞 جهت دریافت مشاوره و اعلام هزینه، همین حالا با خانه ترجمه تماس بگیرید یا از طریق واتساپ مدارک خود را ارسال کنید.