دانستنی های مفید

دارالترجمه رسمی آلمانی فوری

دارالترجمه رسمی آلمانی فوری

دارالترجمه رسمی آلمانی فوری

چرا دارالترجمه رسمی آلمانی فوری؟

در بسیاری از موقعیت‌ها مانند ارسال مدارک برای سفارت آلمان، گرفتن ویزای تحصیلی یا ارائه اسناد به مراجع قضایی و دانشگاه‌ها، زمان محدود است. دارالترجمهٔ رسمی آلمانی در حالت فوری با فرآیندهای بهینه، مترجمان تخصصی و مسیرهای تصدیق سریع می‌تواند نیازهای زمانی شما را برآورده کند بدون آنکه از کیفیت کاسته شود.

خدمات قابل ارائه

  • ترجمه رسمی مدارک هویتی
  • ترجمه مدارک تحصیلی و ریزنمرات
  • ترجمه قراردادها و اسناد حقوقی
  • ترجمه مدارک شغلی و گواهی‌های اشتغال
  • خدمات تصدیق، آپوستیل و تایید کنسولی

برای سفارش اینجا کلیک کنید.

چگونه سفارش فوری ثبت کنیم

  1. ارسال تصویر مدارک از طریق فرم سایت یا واتساپ
  2. اعلام زمان و قیمت
  3. پرداخت پیش‌پرداخت
  4. ترجمه و کنترل کیفیت
  5. تصدیق و مهر رسمی
  6. تحویل نهایی

مدارک لازم

  • اسکن رنگی با کیفیت
  • اصل سند در صورت نیاز
  • اطلاعات مقصد (مثلاً دانشگاه هامبولت برلین)

قیمت و تعرفه

قیمت‌ها بستگی به حجم، تخصص متن و فوریت دارد. برای دریافت مشاوره اینجا کلیک کنید.

تضمین کیفیت

ترجمه‌ها توسط مترجم رسمی و بازبینی ثانویه کنترل می‌شوند. بازنگری جزئی ظرف ۷۲ ساعت رایگان است.

نکات کاربردی

  • تصاویر واضح ارسال کنید
  • هدف ترجمه را ذکر کنید
  • اطلاعات تماس کامل ارائه دهید

سوالات متداول

ترجمه رسمی آلمانی چقدر طول می‌کشد؟

اسناد ساده در ۲۴ ساعت و اسناد کنسولی در چند روز تحویل می‌شوند.

آیا ترجمه فوری قابل اعتماد است؟

بله، با کنترل کیفیت دقیق ارائه می‌شود.

نسخه دیجیتال پذیرفته می‌شود؟

بعضی مراجع نسخه PDF می‌پذیرند اما برخی اصل مهرشده را می‌خواهند.

تفاوت ترجمه رسمی و غیررسمی چیست؟

ترجمه رسمی دارای مهر مترجم است و برای سفارت‌ها و دانشگاه‌ها معتبر است.

آیا خدمات آپوستیل ارائه می‌شود؟

بله، بسیاری از دارالترجمه‌ها هماهنگی آپوستیل را انجام می‌دهند.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

اطلاعیه رسمی درباره سوءاستفاده از نام «خانه ترجمه»

به اطلاع عموم کاربران، مشتریان گرامی و همکاران محترم می‌رساند که نام تجاری «خانه ترجمه» متعلق به مجموعه‌ای ثبت‌شده و فعال در زمینه ارائه خدمات تخصصی ترجمه رسمی و غیررسمی است. استفاده از این نام، لوگو، یا هرگونه نشانه تجاری مشابه بدون مجوز کتبی از مدیریت این مجموعه، تخلف محسوب می‌شود. اخیراً فرد یا افرادی بدون اجازه اقدام به چاپ کارت ویزیت و فعالیت تبلیغی با استفاده از نام «خانه ترجمه» کرده‌اند. بدین‌وسیله اعلام می‌گردد که این اشخاص هیچ‌گونه ارتباطی با مجموعه اصلی خانه ترجمه (www.khanehtarjomeh.com) ندارند و مسئولیت هرگونه ضرر و زیان ناشی از همکاری با آن‌ها بر عهده خود اشخاص می‌باشد.

مراجع رسمی تماس با خانه ترجمه

مجموعه خانه ترجمه ضمن پیگیری حقوقی این موضوع، از تمامی مشتریان و همکاران درخواست می‌نماید که پیش از هرگونه همکاری، تنها از طریق راه‌های رسمی فوق اقدام نمایند.

📢 هرگونه سوءاستفاده از نام یا اعتبار «خانه ترجمه» از طریق مراجع قانونی پیگیری خواهد شد.

با احترام مدیریت خانه ترجمه
Facebook X Instagram YouTube WhatsApp WhatsApp Telegram

اطلاعیه

از ابتدای آبان ماه 1404 نرخ خدمات وزارت امور خارجه 250% افزایش یافته است